Als Deutschstämmige wurde ich in Süd-Sibirien (Omsk) geboren und wuchs zweisprachig auf. Meine Oma Linda sprach nur Deutsch mit mir und meiner jungeren  Schwester, mit meinen Eltern zuhause sprach ich Russich. Als ich 1979 eingeschult wurde, veränderte sich mein Leben. Denn nun ist es mir bewusst geworden, daß ich eine Deutsche bin, sodaß sich bei der Fremdsprachenauswahl gar keine Frage stellte, ob ich Deutsch oder Englisch lerne. Leider konnte ich während des Schulunterrichts nicht gleichzeitig beide Fremdsprachen lernen. Ich hatte umfangreiche Interessen, lernte gern und hatte einen Traum: Sprachen studieren und auf Reisen gehen!

Mit 16 Jahren nach dem Abitur wurde ich in der Omsker pädagogischen Hochschule eingeschrieben - auf Lehramt für Deutsch und Englisch, obwohl ich gern Modedesignerin werden wollte... Nach 3 erfolgreichen Studienjahren im Omsk siedelte ich mit meiner Familie nach Deutschland um, und ein neuer Lebensabschnitt fing an. Mein Weg führte mich bald nach Saarbrücken, auf die Universität des Saarlandes, wo ich 10 Semester studierte - mit dem Abschluss 1998 als Diplom-Übersetzerin für Russisch und Englisch. Während meines Studiums war ich als Austauschstudentin in Großbritannien, wo ich viel für mein Studium und fürs Leben gelernt habe. Ich reiste sehr viel und entdeckte die grüne Insel. Zu der Zeit ging einer meiner Träume in Erfüllung - der von vielen Reisen. Mein erster Job nach dem Studium verschlug mich nach München, in die bayerische Metropole, in die ich mich auf Anhieb verliebt habe. Dann führte mich mein Schicksal nach Irland, wo ich über 3 Jahre wohnte und arbeitete. Anschließend fand ich eine neue Stelle in München und blieb dort bei einer renomierten Patentanwaltskanzlei, sammelte an Erfahrungen und erweiterte meine Kenntnisse und Fertigkeiten.  Ich bildete mich als Patentanwaltssekretärin weiter.

Ich wurde an den Gerichten in Saarland, Bayern, Baden-Württemberg und Niedersachsen als Übersetzerin beeidigt. Nebenbei arbeitete ich freiberuflich als Übersetzerin und Nachhilfelehrerin. Nach der Geburt meiner Tochter und meines Sohnes war ich ausschließlich von Zuhause aus beschäftigt. Als zweifache Mutter bin ich zurzeit auf freiberuflicher Basis als Übersetzerin, Nachhilfelehrerin und Beraterin tätig. Mein neuer Traum - Kinderbücher zu übersetzen und zu illustrieren - steht noch aus. Momentan übersetze ich einen autobiographischen Roman aus dem Russischen ins Deutsche.

Seit einem Jahr bin ich als technische Übersetzerin bei einem renomierten Hersteller von Aufbauten-und Anhängern in Niedersachsen beschäftigt.
C 2014 - 2018  by Irene Joretzki  .  All Rights reserved  .  E-Mail:  info@joretzki.eu
Irene Joretzki   
öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin
für Russisch und Englisch